

Баю, баю, баюшки, Туути, туути, туутушки Качаю, качаю себе опору, Баюкаю на свою старость. Качаю, чтобы стал судьей, Баюкаю, чтоб был хорошим господином. Приди сюда, старик Сон, Старуха Сон, старик Сон Приди ты, старик Сон, к нам, Принеси с собою сна Ани, ани, мою птичку, Ани, ани, птичку
Карельская устная традиция знаменита своими рунами — песнями особой формы. Записано больше тысячи карельских колыбельных. В них выделяются два распространенных мотива: первый — обращение ко сну, а второй — пожелание ребенку удачной судьбы. Деревня Зашеек, где записана эта колыбельная, находится на северном берегу озера Пяозеро — это одна из самых северных деревень Карелии.


Мной была взята метафора поступенчатой подготовки ребенка ко сну. Упор был сделан на то, чтобы показать переход из одного состояния в другое, процесс засыпания, убаюкивания. Я сравниваю холодное снаружи и «теплые» предметы, отсылающие к дому.
Фотозин
Paju, paju, paijuški, Tuuti, tuuti, tuutuški Tuuvin, tuuvin turvakseni, Vuaputtelen vuarakseni. Tuuvin lasta tuomariksi, Heilun herraksi hyväksi Tule tänne, uniukko, uniakka, uniukko. Tule sie, uniukko meilä tuo unta tullessase. Ani, ani, linnuistani, Ani, linnun lennätintä, Ani, kuukolkkoani