РУБРИКАТОР
1. Концепция 2. Образ главной героини 3. Образы второстепенных персонажей 4. Техника создания мультфильма 5. Влияние на последующие мультфильмы 6. Выводы
КОНЦЕПЦИЯ
«Не говорим ли мы во сне таких вещей и не совершаем ли таких поступков, которые наяву заслуживают названия безумных?» — Льюис Кэрролл
История о приключениях маленькой девочки Алисы в Стране чудес зацепила сердца читателей еще в далеком XIX веке. На протяжении последующих веков вокруг данного произведения велось множество споров: читатели искали правильные переводы, чтобы глубже понимать смысл текста, высокопарные каламбуры и тонкую иронию Льюиса Кэрролла, литературные критики рассуждали о том, какие люди послужили прототипами для создания полюбившихся миру персонажей и что же на самом деле скрывалось за многогранными цитатами одного из самых необычных писателей того времени.
На момент написания данного визуального исследования «Приключения Алисы в Стране чудес», а также ее странствия под землей и в Зазеркалье имеют большое количество обожателей и насчитывают бесчисленное множество переизданий. Начиная с 1903 года, по мотивам приключений Алисы было снято и выпущено множество фильмов и мультфильмов, а за последние 70 лет количество видеоряда, созданного на основе данного произведения, значительно увеличилось. Пик выпуска мультфильмов про приключения маленькой девочки и ее друзей пришелся на 1880–1990 года, однако даже в наше время новые версии «Алисы» все еще не перестают появляться.
Так как «Приключения Алисы в Стране чудес» — крайне известное произведение и почти каждый человек, возможно, даже не читавший эту историю, знает, в чем заключается ее сюжет, знает основных действующих персонажей и парадоксы, описанные в данной книге, я решила сфокусироваться на том, как смогли преподнести эту историю режиссеры анимации второй половины ХХ-го века. В данном визуальном исследовании мной будут разобраны две анимационные экранизации приключений маленькой девочки: мультфильм студии Дисней и снятый годами позже мультфильм советского режиссера Ефрема Пружанского. Также я затрону их влияние на выпущенные впоследствии мультфильмы про «Алис».
Данное исследование состоит из нескольких логических частей. Первая сосредоточена на том, как менялся анимационный образ главной героини Алисы. Во второй части разобрано, как режиссеры показывали второстепенных персонажей данной книги: врагов девочки (Червонную королеву, короля) и свиту из ее помощников (Чеширского кота, мартовского зайца и безумного шляпника). В третьей части я проанализирую технику создания мультфильма и как она поддерживала художественный замысел. В четвертой части приведу мультфильмы, которые значительную часть своего визуального ряда подчерпнули у разобранных мной режиссеров.
ОБРАЗ ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ
«Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть» — Льюис Кэрролл
Говоря об образе главной героини мультфильма Диснея, стоит отметить, что на момент выхода этого мультфильма, Дисней уже был популярным продюсером и выпустил много известных работ («Белоснежку и семь гномов», «Пиноккио», «Дамбо», «Бемби»), сложились и основные визуальное каноны его мультфильмов. В соответствии с ними образ Алисы был прост и лаконичен, состоял из мягких форм и приятных гармоничных цветов, которые точно понравились бы публике.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Голубоглазая и светловолосая, с большими кукольными глазами, она не имела ни одного изъяна и в значительной степени была похожа на Белоснежку и Золушку: те же брови и глаза, те же мягкие волнистые волосы с небольшой поправкой на цвет и длину.
Кадр из мультфильма «Белоснежка и семь гномов», 1937 г., реж: Дэвид Хэнд, кадр из мультфильма «Золушка», 1950 г., «Алиса в Стране чудес» 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
С одной стороны, это гарантировало ей успех среди зрительской аудитории, с другой — делало эту работу, как и многие мультфильмы Диснея про принцесс не самодостаточной картиной, а еще одним мультфильмом из цикла, популярного среди зрителей.
Отрывок из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Образ маленькой девочки Алисы, созданный Ефремом Пружанским, как будто вступает в полемику с таким типичным и многократно использованным образом «Диснеевской Алисы».
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
В отличие от идеального образа, используемого Диснеем, Алиса Пружанского намного более живая и ближе к обычным детям.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
Такой эффект достигнут с помощью нескольких приемов. Лицо советской версии Алисы из Страны чудес менее реалистично и значительно подвержено изменениям, часто эти изменения не так хороши и могут представить ее не в самом лучшем свете, однако это только добавляет ей сходства с ребенком, ведь дети часто корчат странные гримасы.
Кадр из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
Отрывок из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
ОБРАЗЫ ВТОРОСТЕПЕННЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ
«А я кто? Сначала скажите мне это, и если мне понравится быть тем, кем я стала, то я выйду наверх. А если нет, то останусь здесь до тех пор, пока не сделаюсь кем-нибудь другим…» — Льюис Кэрролл
Отрывок из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Второстепенные персонажи столь необычного мира Кэрролла сумбурны экспрессивны. Чтобы показать их более ярко, Дисней использовал много гегов: крайне гиперболизированное увеличение черт лица, смену цвета кожи — приемы, которые быстро вызывают резонанс у публики. Это особенно видно в сценах с участием Червонной королевы: в порыве ярости она больше похожа на помидор, нежели на человека.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Однако без использования гегов можно было обойтись, например, в советской «Алисе» Пружанский сделал акцент на геометричность данного персонажа. Более того, королева из советского мультфильма про Алису менее истерична и почти всегда произносит свои реплики со спокойным лицом. С одной стороны, это можно списать на более низкое качество анимации, с другой — в бесконечном ряде кричащих, вопящих и раздувающихся Червонных королев только королева Пружанского загадочна и холодна и вызывает восхищение и даже страх, а не обычную неприязнь.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
Если говорить о Шляпниках, то их визуальный образ крайне похож на образ персонажей из иллюстраций Джона Тенниела, хотя аниматоры студии Дисней и старались от него отойти. Большие голова и нос, по размеру примерно равные телу шляпника, и безумный взгляд — отличительные черты Тенниеловского Шляпника, внешний вид которого он придумал, не прислушавшись к Кэрроллу.
Иллюстрация Джона Тенниела к «Приключениям Алисы в Стране чудес»кадр из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Советский шляпник не столько безумен, сколько депрессивен. Его фигура и цилиндр вытянуты, и внешне он больше напоминает человека, познавшего всю глубину жизни, хотя, учитывая то, что в нашем мире это невозможно, такое состояние действительно можно назвать безумным.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
Говоря о Чеширском коте, стоит отметить, что по сюжету, это животное загадочное и мистическое, никому ничего не должно, приходит и уходит, когда захочет. Чеширский кот Диснея по силуэту напоминает овал и визуально считывается, как большой, аморфный объект, сверхъестественность и загадочность в нем создают желтые глаза и небольшое движение полос на теле.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Советский кот выглядит менее аморфным, его улыбка, которая по сюжету временами левитирует в воздухе без тела животного значительно отделена от тела. Вначале зритель обращает внимание на нее, а лишь затем — на глаза. И вот важная деталь в образе советского Чеширского кота, выдающая мистическое и даже страшное существо — пустые глаза, которые даже при наличие широкой улыбки на морде, никогда не улыбаются.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
ТЕХНИКА СОЗДАНИЯ МУЛЬТФИЛЬМА
«Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь» — Льюис Кэрролл
Если сравнивать технику создания двух мультфильмов про Алис, то, безусловно, «Алиса» Диснея сделана более реалистично. Долго экспериментируя со стилистиками мультфильма, заимствуя некоторые идеи у иллюстраций Тенниела и смешивая их со своими идеями, художникам студии удалось придумать удобно анимируемый образ и подобрать притягательную цветовую палитру.
Процесс работы над мультфильмом «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Для точного воспроизведения движений с актерами озвучания были записаны видео, на которые впоследствии опирались аниматоры при создании видеоряда. Такая кропотливая работа принесла свои плоды: Алиса и другие персонажи действительно получились очень притягательными, с живым, реалистичным спектром эмоций.
Финальный кадр и процесс работы над мультфильмом «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Финальный кадр и процесс работы над мультфильмом «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
Если же Говорить про «Алису» Пружанского, то она, безусловно, уступает работе Диснея по движению. Однако режиссер активно использует необычные сочетания техник анимации, чем делает мир Страны чудес крайне разнообразным и действительно волшебным.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
Так, например, режиссер использует и коллаж, и работу с карандашами, и акварелью. Причем, интересно, что за каждой техникой он закрепляет определенное состояние. Например: в основном визуальном повествовании используются акварель и коллаж, а придумки Алисы зритель всегда видит в графике.
Кадры из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1981 г., реж: Ефрем Пружанский
Такое распределение техник внутри сюжета помогает его сегментировать и выстроить более организованную коммуникацию со зрителями, позволяя им не запутаться в непростой истории.
ВЛИЯНИЕ НА ПОСЛЕДУЮЩИЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ
«Нельзя поверить в невозможное, если у тебя мало опыта» — Льюис Кэрролл
Сеттинг всех мультфильмов про Алису в основном не отличатся от мира, описанного Кэрроллом в его книге. Во всех случаях героиня падает в нору, идет по красивому саду, ест пирожки и в конце концов попадает на суд к Червонной королеве. Однако учитывая популярность этого произведения Кэрролла, неудивительно, что довольно часто оно значительно видоизменялось некоторыми режиссерами. Идеи для своих работ они черпали не только из текста автора и работ иллюстраторов, но и из уже существующих мультфильмов.
Кадр из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1988 г., реж: Ричард Трублад, кадр из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1995 г., реж: Тошиюки Хирума
Визуальный образ Диснея подхватили и почти не изменили австралийский режиссер Ричард Трублад, занимавшийся созданием «Алисы в Стране чудес» в Австралии в 1988 году и Тошиюки Хирума с Такаши Масунагой, работавшие над японской версией «Алисы». Несмотря на то, что оба мультфильма сделаны в разных странах и с большим разрывом по времени, очевидно использование «успешного» образа, использованного Диснеем.
Кадры из японских коротких метров про Алису (1973 г., реж: Джулз Басс, Артур Ранкин мл., 1977 г., реж: Содао Нозаки, 1984 г., реж: Таку Сугияма, Сигэо Коси, 1995 г., реж: Тошиюки Хирума)
Среди режиссеров Страны восходящего солнца образ диснеевской «Алисы в Стране чудес» приобрел особую популярность, именно там мультфильмы, снятые по данному произведению, были экранизированы рекордное количество раз.
Кадры из японских коротких метров про Алису (1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексо, 1977 г., реж: Содао Нозаки, 1988 г., реж: Ричард Трублад, 1995 г., реж: Тошиюки Хирума)
Кадры из японских коротких метров про Алису (1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексо, 1988 г., реж: Ричард Трублад, 1995 г., реж: Тошиюки Хирума)
Со временем Страна чудес начала заменяться на другое окружение, не имеющее ничего общего с миром Кэрролла, в волшебный мир стали попадать совершенно другие персонажи, а название стало оболочкой, с помощью известности которой пытаются популяризировать новые сюжеты. Что в целом неплохо для некоторых мультфильмов с интересными историями, но негативно сказывается на образе «Алисы», который постепенно размывается и утрачивает свою идентичность.
Кадр из мультфильма «Приключение заботливых медвежат в Стране чудес», 1987 г., реж: Рэймонд Джафелис
ВЫВОД
«Нет ничего на свете, из чего нельзя было бы сделать вывод» — Льюис Кэрролл
Так или иначе, но «Алиса» Уолта Диснея оказала большее влияние и на зрителей, и даже на мультфильмы, снятые в последующие десятилетия. То есть если определять черты успеха того или иного мультфильма по количеству людей, которые его посмотрели, то, безусловно, лидерство у работы Диснея. Однако если считать уникальность критерием успеха, то в этом случае, Пружанский преуспел больше. Техника создания его мультфильмов, работа с формой персонажей позволила ему максимально точно воссоздать мир, придуманный Льюисом Кэрроллом, и сделать его еще «чудесатее».
Отрывок из мультфильма «Алиса в Стране чудес», 1951 г., реж: Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмильтон Ласки
URL: https://lifehacker.ru/ekranizacii-detskix-knig/ (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://dzen.ru/media/id/601431e018a5374073ffd31d/kak-snimali-sovetskii-multfilm-alisa-v-strane-chudes-ona-vam-ne-blondinko-611810d377c7ad72818ba621 (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.shkolazhizni.ru/culture/articles/79537/ (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://dzen.ru/a/X51S2klQX2gRzCY0 (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.film.ru/articles/voyna-mirov (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.homsk.com/bingo/kak-snimali-multyashnuyu-alisu-v-strane-chudes-1951-goda (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.film.ru/articles/disneevskoe-chaepitie (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.m24.ru/articles/Alisa-v-strane-chudes/27012014/35587 (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.kursivom.ru/бетти-в-стране-ошибок-betty-in-blunderland-мультфиль/ (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://onlinemult.org/2065-alisa-v-strane-chudes-1951-smotret-multfilm-onlayn.html (дата обращения: 20.05.2023).
URL: http://www.lewis-carroll.ru/po-sledam/multfilmy/alice-of-wonderland-in-paris.html (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.youtube.com/watch?v=jg4JtrgV5qs (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.youtube.com/watch?v=ryPdRcX32gk (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.youtube.com/watch?v=c_OakJtrVXA (дата обращения: 20.05.2023).
URL: http://www.lewis-carroll.ru/po-sledam/multfilmy/fushigi-no-kuni-no-alice.html (дата обращения: 20.05.2023).
URL: http://www.lewis-carroll.ru/po-sledam/multfilmy/fushigi-no-kuni-no-alice.htmlhttp://www.lewis-carroll.ru/po-sledam/multfilmy/care-bears-aventure-in-wonderland.html (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.kursivom.ru/алиса-в-стране-чудес-alice-in-wonderland-мультфильм-1988/ (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.kursivom.ru/алиса-в-стране-чудес-alice-in-wonderland-аниме-м/ (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://www.kursivom.ru/alice-in-wonderland-мультфильм-1995/ (дата обращения: 20.05.2023).
URL: https://my.mail.ru/ok/538907467005/video/_myvideo/80.html (дата обращения: 20.05.2023).




