КОНЦЕПЦИЯ
Лувр Абу-Даби является важным культурным проектом, созданным в рамках франко-эмиратского сотрудничества. Он представляет собой музей, стремящийся объединить искусство и культурное наследие различных цивилизаций, подчеркивая универсальность человеческого опыта. Однако, несмотря на общие идеи и цели, проект сталкивается с трудностью балансировки между глобальным универсализмом и сохранением локальной арабской идентичности. Этот музей, находящийся в ОАЭ, представляет собой символический мост между Востоком и Западом, но также и поле для исследования деколонизации культурных нарративов.
В XIX и XX веках территориальные княжества Персидского залива находились под британским протекторатом, что определяло их политическую и экономическую зависимость от Великобритании. В то же время Франция оказала влияние на арабский мир через свои мандаты в Ливане и Сирии, активно продвигая французский язык и культуру. Это историческое взаимодействие с Европой оставило след в культурной политике Объединённых Арабских Эмиратов (ОАЭ), а также в решении создать Лувр Абу-Даби как символ их культурной зрелости и глобальной открытости. В 1971 году, после обретения независимости, ОАЭ начали строить экономику на основе нефтедобычи, что привело к притоку иностранных инвестиций и стремлению позиционировать страну как важный культурный центр региона.
Одним проектов, направленных на продвижение ОАЭ, как страны культуры стал Лувр Абу-Даби. Музей стремится интегрировать универсалистскую концепцию, где искусство и культурное наследие различных цивилизаций представлены как часть общего человеческого опыта. Однако этот подход сталкивается с вызовом сохранения локальной арабской идентичности и уникальности восточного искусства, что требует использования гибких и инклюзивных подходов в музейной кураторской практике.
Моя гипотеза состоит в том, что Лувр Абу-Даби является примером культурной институции, которая пытается соединить два мира — Восток и Запад — через искусство и историю, акцентируя внимание на общих человеческих ценностях. Однако, несмотря на успехи в интеграции универсалистских идей, музей сталкивается с вызовами в сохранении локальной арабской идентичности и уникальности восточного искусства. Этот проект продолжает играть важную роль в переосмыслении музейных практик и создании более инклюзивных, разнообразных культурных платформ.
В своем исследовании я постараюсь разобраться, как Лувр Абу-Даби балансирует свой универсалистский подход, основанный на западной музейной традиции, с сохранением локального арабского контекста в своих экспозициях и нарративах.
Рубрикатор
- Баланс между универсализмом и локальным контекстом
- Голос Востока в межкультурном диалоге
- Отход от ориенталистских интерпретаций
Баланс между универсализмом и локальным контекстом
Лувр Абу-Даби, вид с моря
Архитектура музея, спроектированная Жаном Нувелем, сочетает традиции арабской архитектуры с современным дизайном, что символизирует баланс между Востоком и Западом.
Лувр Абу-Даби
Купол Лувра Абу-Даби воплощает как исламские архитектурные традиции, так и современные дизайнерские подходы. Архитектора проекта спроектировал многоуровневую структуру из восьми слоёв, выполненную из стали и алюминия, с уникальным геометрическим рисунком из более чем 7,850 звёздообразных элементов. Это позволило создать эффект «дождя света», как от множества пальм, когда солнечные лучи проникают сквозь отверстия, образуя на внутренних поверхностях мягкий узор света и тени.
План Лувра Абу-Даби
Пространственная организация музея, напоминает традиционные арабские медины. Такое решение способствует более глубокому погружению в культуру региона.
Лувр Абу-Даби, вид сверху
Лувр Абу-Даби, внешние дорожки
Помимо игры света в данном музее впечатляют водяные каналы, которые проходят по внешним дорожкам музея. В итоге, Лувр Дубай не воспринимается как традиционный европейский музей, а становится нечто на подобии «парка» в котором люди могут изучать объекты культуры, прогуливаясь под лучиками света и размышляя у воды.
Лувр Абу-Даби
Голос Востока в межкультурном диалоге
Музей стремится уйти от ориенталистских подходов, подчеркивая равенство культур и их вклад в общую историю человечества. Через этот наратив идет и его продвижение, как «Музей культуры человечества. Однако критика всё же присутствует. Например: представление восточных артефактов бок о бок с западными произведениями искусства может восприниматься как универсалистский подход, что, по мнению исследователей, уменьшает уникальность локального наследия. К тому же проект основывается на французской музейной модели, что иногда интерпретируется как экспорт „культурного универсализма“.
Огюст Роден — Homem que Caminha Sobre Coluna на фоне клинописи, Лувр Абу-Даби
Тициан Вечеллио, Женщина перед зеркалом, 1515 // Доссо Досси, портрет Чезаре Борджиа, 1518-20 // Аполлон Бельведерский — Лувр Абу-Даби
Лев, Нормандская Италия
В тоже время, такой «универсалистский подход» позволяет обратить внимание туристов со всего мира на культуру региона. Приманив людей объектами из Европы, они затем предлагают бесплатные курсы, подкасты, выставки о собственной культуре.
Коран, который был заказан Абдаллой II Аль Саади.
Одним из таких является уроки по созданию бумаги древним способом. Такая же использовалась в Коране, который был заказан Абдаллой II Аль Саади. Им и вдохновилась художница Таква Альнакби, которая теперь учит всех желающих в Лувре Абу-Даби.
Таква Альнакби
Пример работы Таква Альнакби, стих из Корана
«Я хотела скрыть стих „لكم دينكم ولي دين“ и использовать его как скрытое сообщение, чтобы оно могло проявиться только под светом, чтобы отразить, как эта ценность должна быть внутри нас и выражаться в нашей повседневной жизни и взаимодействии с другими.» — Таква Альнакби.
Отход от ориенталистских интерпретаций
Лувр Абу-Даби продвигает концепцию универсализма, выставляя произведения искусства из разных культур бок о бок, чтобы подчеркнуть общие темы, такие как религия, торговля, власть и модерность. Например, в экспозиции «Letters of Light» в одном зале были представлены такие артефакты, как средневековый Коран, французская готическая Библия и йеменская Тора. Целью выставки — было желание показать единство религий мира.
Страницы Синего Корана
Страница Синего Корана
Подробнее Библия Гутенберга. Около 1455
Псалтырь Горлстона, рукопись XIV века
Псалтырь Горлстона, рукопись XIV века
3500-летние хеттские таблички
Мадонна с младенцем Джованни Беллини
Подсвечник с письменами Солос,
Кенсингтонский рунический камень
Самаркандский куфический Коран
Кумранские рукописи
В том же году в Лувре Абу-Даби прошла выставка «Bollywood Superstars: A Short Story of Indian Cinema», которая была посвящена индийскому кинематографу как важному культурному феномену.
Выставка, была организованная в сотрудничестве с Musée du Quai Branly в Париже, и старалсь представить индийский кинематограф через его культурное богатство и локальные особенности, а не через стереотипы. Она демонстрировала, как кино индустрия Индии, начиная с 19 века, превратилась в глобальный феномен, и исследовала её разнообразные корни, включая мифологию, религиозные традиции, театр, и танец.
Обложка выставки Musée du Quai Branly в Париже
Традиционные индийские маски, Махакала
Индийские кинжалы
Фотография из выставки «Bollywood Superstars: A Short Story of Indian Cinema».
Стенд с актером Болливуда — Шахрух Хана.
Одним из ключевых элементов была интерактивная зона с «зелёным экраном», позволяющая посетителям ощутить себя частью фильма. Это создавало более доступный и вовлекающий подход к представлению культурного наследия
Все же, несмотря на акцент на индийскую идентичность, критика звучала относительно того, что выставка ориентирована скорее на западную аудиторию. Подписи к экспонатам были только на английском, французском и арабском, без включения хинди или других индийских языков, что могло бы усилить её аутентичность
Заключение
Лувр Абу-Даби является хорошим примером межкультурного диалога, в котором предметы искусства и культуры со разных стран мира, представлены как равноправные элементы единой человеческой истории. Через универсалистский подход, музей стремится разрушить барьеры между культурами, представляя произведения искусства из разных уголков мира бок о бок.
Однако в этом подходе заключён сложный вызов: необходимость балансировать между глобализацией музейного опыта и сохранением локальной идентичности. Но они его решают с помощью курсов, тренингов и перформансов местных художников, которые репрезентуют свою культуру уже более массовому зрителю, привлеченному «брендом» — «Лувр».
Многим мог не понравится их путь, что через приобретение прав на «Лувр» в названии музея, они как бы продолжают европоцентричный наратив. Словно быть «Музеем культуры человечества», как они себя называют — недостаточно, чтобы привлечь туристов со всего мира.
Однако их мультимедийные методы, архитектурные решения и кураторские подходы музея демонстрируют стремление к инклюзивности и уважению к каждой культуре. Например, такие выставки, как «Letters of Light», освещают вклад исламского мира в мировую культуру, что помогает музею уйти от традиционных ориенталистских нарративов. В тоже время, главной статьей расходов музея остаются объекты искусства великих художников Европы.
Однако, эти решения за которые музей критикуют, позволяет Лувру Абудаби открыть миру и другие культуры. К концу 2024 года музей планирует провести выставку «Постимпрессионизм: За гранью видимости», там появятся работы Сезанна, Гогена и Понт-Авена, Ван Гога, «Наби» и Тулуз-Лотрека. Однако, заключительной частью выставки станут работы египетского художника Жоржа Ханна Саббахи, который иллюстрирует далеко идущее влияние постимпрессионизма за пределами Европы.
Таким образом, музей не только служит мостом между Востоком и Западом, но и демонстрирует, как современные культурные проекты могут стать важным инструментом для переосмысления глобального наследия.
«Архивная лихорадка: фотография между историей и памятником», Жак Деррида
«Память, искажение и история в музее», Барбара Киршенблатт-Гимблетт
«Деколонизация архивов» (L’International Books), разные авторы.




