
«Приходит дуракам капут, Не спрос на них сегодня. Разумные себя ведут Безумных сумасбродней!»
Уильям Шекспир, «Король Лир»
Рубрикатор
1. Концепция 2. Шут — образ 3. Шут — сатира 4. Шут — аллегория 5. Заключение 6. Библиография 7. Источники изображений
Концепция
Шут — один из ключевых архетипов восприятия мировой культуры в коллективном человеческом сознании, уходящий корнями в мифологическую концепцию трикстера — плута и прохвоста, непредсказуемого и хаотичного героя, положительного и отрицательного в одно и то же время.
Как в качестве концепции в культуре, так и в качестве реального придворного, шут — в первую очередь некое зеркало: герой, открыто, в лоб показывающий правду и обличающий пороки как мезокосма — королевского двора и государства, — так и всего мира и человечества. Это узаконенный критик правителя и его двора при абсолютизме, это герой, стоящий на ногах в перевернутом вниз головой мире — от того он и оказывается олицетворением юродства и глупости в обществе, в котором существует. Шутам при дворе всегда было позволено больше, чем остальным приближенным: они были и советчиками, и балагурами, и поэтами, влияли на политическую обстановку в стране.
За свободу высказываний, возможность играть на грани фола, прямо и нередко грубо указывая правителю на его пороки и ошибки, шуты платят социальной несвободой: их жизнь полностью находится в руках хозяина, хотя часть известных истории придворных шутов и оказывались довольно самодостаточными и уважаемыми единицами общества, но это скорее исключение, едва ли распространявшееся на всех представителей шутовского поприща.

Я нахожу образ шута одним из самых интересных в культуре для исследования, и неугасаемая популярность этой роли, обилие ее вариантов и деконструкций во всех видах искусства от древних мифов и литературы (бог Локи, шекспировские шуты) до современного кинематографа (Джокер) являются подтверждением интереса творцов, исследователей и публики к этому архетипу. Интересно, что базовое устройство шута не так сложно понять и сформулировать: шут — это глупец и дурак, шут — комедиант, шут — обличитель, но он и мыслитель, и мудрец. Однако легкость вычленения формулы архетипа не делает его пресным, и самое любопытное в анализе образа шута происходит при погружении этого архетипа в какой-либо контекст: эпоху, вида искусства, сюжет, отсутствие или наличие личности и истории у персонажа. Шут благодаря своей амбивалентности и «многопрофильности» может быть как чисто комическим персонажем (однако даже в таком случае он не лишается глубины и граней), так и трагическим объемным героем, вмещающим в себя отнюдь не смешную драму микрокосмоса личности.
Это визуальное исследование посвящено анализу отражения архетипа шута в предтече современных массовых медиа — западно-европейской гравюре 15-17 веков. Гравюра в свое время была самой передовой техникой искусства, и, хоть она и появилась задолго до изобретения Иоганном Гутенбергом способа печати на станке, именно после создания этой технологии стала феноменом в искусстве. Уникальность гравюры заключалась в популярности как среди единиц — коллекционеров и ценителей, — так и среди простого населения, ведь массовость печати позволяла распространять материалы в практически неограниченных количествах. Гравюра выполняла роль фотографии, телевидения, кинематографа и других массовых видов искусства. Она документировала жизнь, учила, иллюстрировала тексты, распространяла идеи. Учитывая функциональные особенности архетипа шута, гравюра как нельзя лучше подходит для использования толкований этого героя в целях донесения идей до масс.
При выборе гравюр я старалась охватить максимальное разнообразие сюжетов, чтобы раскрыть вариативность и динамичность образа шута. Распределив гравюры на три группы в зависимости от степени иносказательности и глобальности высказывания, мне удалось показать архетип в развитии. В визуальном исследовании я определила, какие смыслы, обсулавливась нюансами мировоззрения людей затронутой эпохи и функциями гравюры, закладывались европейскими граверами в образы шутов.
Шут — образ
Первая ступень раскрытия архетипа шута — портретное изображение одного или группы дураков. Эти гравюры в первую очередь иллюстрируют поверхностное восприятие шута, как юродивого глупца, развлекающего публику, ведущего себя идиотично, иррационально.
Карнавализация, свойственная эпохе Нового времени, является неотъемлемой частью смеховой культуры после Средневековья, и ее влияние также распространяется на гравюру, о чем мы можем судить по частотности изображений шутов.
Однако, в отличие, например, от живописи Веласкеса, в которой портреты шутов занимают определённое место, шутовские гравюрные портреты не делают из дураков личностей, не изображают их глубины и человеческой индивидуальности. Несмотря на внешние отличия, разнообразие костюмов и лиц, в первую очередь акцент на гравюрах с изображением шутов смещен на первичные признаки архетипа. Так, всех их объединяют неоднозначные, пограничные выражения лиц, переходящие в гротескные гримасы и отражающие восприятие юродивых, как неких проводников между состоянием ясности сознания и безумия.
Когда же дело доходит до изображения нескольких шутов, гравюра превращается в сугубо комическое глумление над глупым поведением ее героев, и несет скорее исключительно юмористическую, чем иносказательную функцию.
Шут — сатира
Комическая природа архетипа естественным образом побуждает художников использовать его для высмеивания людских пороков с целью их исправления, с помощью таких приемов, как, например, сатира. Поэтому закономерно, что следующим этапом развития образа шута в гравюре становится его сатирическое изображение.
Эта гравюра представляет собой сатиру над наивным мужем.
Из труда Эрика Джона Дингволла «Пояс целомудрия»:
«…Центральная сцена изображает молодую жену, кротко передающую ключ от пояса целомудрия своему мужу, который собирается отправиться в долгое путешествие. Однако у старухи, прячущейся за кроватью, есть и другой ключ, и за кроватью также стоит другой мужчина — поэтому мужа сравнивают с глупцом, который пытается держать блох в корзине (изображен справа внизу), и это сравнение говорит о бесполезности и неэффективности действий мужа в попытках укрепить свою уверенность в верности молодой жены. Кошка и мышь на полу в левом нижнем углу напоминают пословицу „Кот из дома — мыши в пляс“. У мужа на шляпе изображены ослиные уши, напоминающие традиционный костюм дурака…»
Надписи вокруг гравюры представляют собой «аргумент против ревности» на голландском языке и описание сюжета гравюры на немецком.
Из сюжетов гравюр, представленных выше, можно сделать вывод, что в сатирическом ключе шуты часто использовались для высмеивания глупости в романтических отношениях: черты шута предаются мужчинам, позволяющим себя обмануть, не видящим очевидного, становящимся жертвами хитрости и власти женщин. Это одно из самых «бытовых» проявлений иносказательного использования архетипа шута, однако далее мы увидим, что в любовных сюжетах этот образ получает усложнение.
Шут — аллегория
Технология изготовления гравюры позволяет делать множество недорогих копий и распространять их как среди образованного населения, так и среди простолюдин, что является эффективным инструментом для актуализации в обществе этических, философских и моральных дилемм.
Следующая, более сложная и глобальная после сатирических изображений ступень развития образа — аллегорическое использование шута для олицетворения пороков отдельного человека и всего человечества.
В первую очередь шуты, или дураки, являли собой аллегорию неисправимого и неискоренимого порока глупости — как частной, так и общечеловеческой.
Сцены на тему любви всегда остаются одними из самых популярных в искусстве. На гравюрах выше в сюжеты с влюбленными внедряется шут, который придает происходящему оттенок неоднозначности и спорности.
Так, влюбленный юноша представляет собой шута, и в рамках сюжета о Саде любви он, по мнению М. Н. Соколова, «выступает „наставником жизни“ в духе гуманистических представлений о „мудрой глупости“» ; шут за плечами влюбленных на гравюрах Брозамера, Бехама и неизвестного немецкого художника, является как бы их «тенью», вбирает в себя худшие черты главных героев в виде глупости, пристрастий к низменным наслаждениям и отдаленности от Бога, контрастируя с мнимой любовной идиллией своим уродством и неуместностью. У Лейдена, как и на первой версии гравюры Х. З. Бехама, шут становится неприятным ухажером, вызывающим отторжение внешним видом и напоминающим библейского искусителя, а на второй гравюре Бехама и работе Алларта Класа образ шута и вовсе соединяется с образом смерти, показывая влюбленным, что от нее никуда не деться и не спастись — смерть в этом смысле так же «назойлива», как шут, по природе своей стремящийся раскрывать обществу истину.
Концепция одурачивания и шутовства таким образом развивается в гравюрах с любовной тематикой как в виде насмешки, так и в виде метафоры о природе жизни и романтических отношений.
Еще одна важная аллегорическая функция шута в гравюрах — отражение упрямой и неоспоримой правды, которая неизменна, как бы люди не хотели на это повлиять; обличение лгунов и раскрытие лжи.
На гравюре с женщиной и шутом, созданной неизвестным голландским художником, двойственность образа шута усиливается мотивом зеркала — и, как следствие, мотивом искажения реальности.
Хорошо одетая, красивая и, вероятно, богатая женщина разглядывает себя в зеркале, и в таком контексте оно является нарциссическим атрибутом. Однако подкравшийся сзади и выглядывающий из-за спины героини шут, корчащий пугающую гримасу, несколько изменяет этот контекст, делая зеркало также и инструментом отрезвляющего самосознания: мы видим, что в отражении лицо шута, в отличие от лица женщины, меняет свое выражение на хитрую улыбку.
На этой гравюре присутствуют, таким образом, два зеркала: буквальный предмет, и аллегорическое зеркало — шут, выполняющий его функции для человеческих и общественных пороков. Интересно метафорически, что, когда одно зеркало стоит напротив другого, число отражений и искажений становится бесконечным, меняя само понимание правды и лжи и стирая грань между ними.
Осел на этой гравюре Ренольд Элстраке олицетворяет глупый мир, которым каждый хочет управлять — мы видим, как упорно герои пытаются залезть на спину животного. Единственным, кто мудро отказывается принимать участие в этом безумии оказывается судья, отвергающий предложение нищего присоединиться. Но и поведение шута выглядит странным и иррациональным, что с одной стороны вполне свойственно роли юродивого дурака, а с другой — обосновывается концептуально: пытаясь оттянуть осла за хвост назад, шут как бы из последних сил старается остановить прогрессирующую глупость человечества, что также свойственно архетипу.
При взгляде на гравюру конца 16 века «Карта Мира, помещённая в голову Дурака», которая переносит концепцию шутовства на само мироустройство, на ум может прийти цитата из пьесы У. Шекспира «Как вам это понравится»:
«Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все актеры».
Эти слова, как и гравюра, отражают настроение и мировосприятие своей эпохи: мир фальшив, неправилен, полон пороков и неправды и требует обличения в духе того, что совершают шуты.
Надписи на гравюре переводятся так:
«О, голова, достойная чемерицы» (считалось, что это растение помогает от безумия); «Познай самого себя»; «Число глупцов бесконечно»; «Суета сует, всё суета».
Над картой — цитата из «Естественной истории» Плиния Старшего:
«Здесь мир, как он есть, и основа нашей славы, здесь обитаем мы, применяем власть, несем бремя обязанностей, жаждем богатства, здесь пребываем в смятении, ибо мы — люди, здесь устраиваем войны, в том числе и войны гражданские».
Образ мира в шутовском колпаке и тексты вокруг него призывают зрителя обратиться внутрь себя, начать процесс самопознания, но не трактуют при этом мироустройство и человеческую природу однозначно плохим образом, выступая скорее триггером для дискуссии и размышления.
Аллегорическое изображение мироздания посредством образа шута становится апогеем развития этого архетипа в гравюре.
Заключение
Как уже было указано в концепции исследования, гравюра стала предтечей массовых медиумов, а основные принципы массовых видов искусства и источников информации — универсальность, доступность и функциональность. Рассмотренные в исследовании западноевропейские гравюры 15-17 веков обладают этими качествами, балансируют между элитарным и массовым искусством, оказываясь как интересными для интеллигенции, так и понятными простым людям. Образ шута на этих гравюрах остается образом — концепцией, функцией, идеей, которую можно наполнять множеством различных трактовок и значений, подходящих под базовые функции архетипа. Шут получает развитие и динамику, но остается символом, не переходя в коннотацию полноценного героя, личности. Усложнение интерпретаций архетипа в гравюрах сопряжено с вопросом художника самому себе: «Что еще я могу сказать с помощью шута?», но не с вопросом: «Что говорит сам шут?».
Таким образом, на материалах этого визуального исследования мы наблюдаем искусную и увлекательную игру западноевропейских художников эпохи Раннего Нового времени с древним культурным кодом; наблюдаем динамику интерпретации, сопряженную с возникающей карнавализацией культуры и большими допущениями в искусстве, чем ранее. И также образ шута на гравюрах является одним из этапов деконструкции этого архетипа, который авторы продолжают и по сей день.
https://arzamas.academy/offline/art/engraving (дата обращения 01.12.2023)
https://diletant.media/articles/25923383/ (дата обращения 27.11.2023)
https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/20323/1/dc3-2011-46.pdf (дата обращения 27.11.2023)
https://www.flickr.com/photos/kintzertorium/2913208964 (дата обращения 01.12.2023)
https://silver-meridian.livejournal.com/94457.html (дата обращения 27.11.2023)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Большой_Сад_любви_с_шахматистами (дата обращения 01.12.2023)
https://virtuelles-fastnachtsmuseum.de/themenbereiche/the-jesters-attributes-1/?lang=en (дата обращения 01.12.2023)
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Файл: Fool’s_Cap_Map_of_the_World.jpg (дата обращения 27.11.2023)
https://artsandculture.google.com/asset/large-head-of-a-jester-anonymous-german-16th-century/lQFiMgNqlPpGaw?hl=ru (дата обращения 01.12.2023)
http://mda-arte.blogspot.com/2013/05/gli-occhiali.html (дата обращения 02.12.2023)
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Jan_Pietersz.Saenredam-The_Fool-_Google_Art_Project.jpg (дата обращения 01.12.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Laughing_Fool_MET_DP820707.jpg (дата обращения 01.12.2023)
https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_1873-0809-1463 (дата обращения 01.12.2023)
https://www.pubhist.com/w26088 (дата обращения 01.12.2023)
https://www.theastrologicalexplorer.co.uk/waxing-lyrical-and-the-mind/ (дата обращения 01.12.2023)
https://www.britishmuseum.org/collection/image/66582001 (дата обращения 01.12.2023)
https://collections.louvre.fr/recherche?page=4&author%5B0%5D=6365 (дата обращения 01.12.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Two_Fools_Dancing_from_Two_and_Three_Fools_of_the_Carnival_MET_DP818320.jpg (дата обращения 01.12.2023)
https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_1871-1209-973 (дата обращения 01.12.2023)
https://www.metmuseum.org/art/collection/search/416571 (дата обращения 30.11.2023)
https://lvoropaeva.livejournal.com/8481899.html (дата обращения 01.12.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Festival_of_Fools_MET_DP835346.jpg (дата обращения 01.12.2023)
https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_E-8-160 (дата обращения 27.11.2023)
https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_1873-0712-79 (дата обращения 27.11.2023)
https://www.metmuseum.org/art/collection/search/415614 (дата обращения 27.11.2023)
https://en.m.wikipedia.org/wiki/File:Chastity_belt_satire.jpg (дата обращения 27.11.2023)
https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_E-8-159 (дата обращения 01.12.2023)
https://artsandculture.google.com/asset/allegorie-op-de-zotheid-en-dronkenschap-d-ste-taborotius/swEAD6t-8oGdaw (дата обращения 27.11.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Wisdom_of_Fools,_from_Six_Proverbs_MET_DP828795.jpg (дата обращения 27.11.2023) (дата обращения 01.12.2023)
https://picryl.com/media/niets-kan-dwaasheid-verhelpen-f776be (дата обращения 27.11.2023)
https://www.flickr.com/photos/kintzertorium/3134193620/ (дата обращения 27.11.2023)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Большой_Сад_любви_с_шахматистами (дата обращения 27.11.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Luitspeler_en_verliefd_paar_met_een_nar,_RP-P-1912-355.jpg (дата обращения 27.11.2023)
https://www.wellesley.edu/davismuseum/whats-on/Virtual_platform/martinluther/node/182151 (дата обращения 27.11.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Lady_and_the_Fool.jpg (дата обращения 27.11.2023)
http://www.dodedans.com/Exhibit/Image.php?lang=e&navn=beham-kvinde (дата обращения 27.11.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lucas_van_Leyden,_The_Fool_and_the_Woman,_1520,_NGA_8594.jpg (дата обращения 01.12.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Allaert_Claesz,_Dance_of_Death_V,_1562,_NGA_12022.jpg (дата обращения 01.12.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lucas_van_Leyden,_The_Mouth_of_Truth,_c._1512,_NGA_8626.jpg (дата обращения 01.12.2023)
https://artsandculture.google.com/asset/the-mouth-of-truth-georg-pencz-german-c-1500-1550/QAGnTu_GjauF-g?hl=ru (дата обращения 01.12.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Erbarkeit_Gerechtigkeyt_Nutz.jpg (дата обращения 02.12.2023)
https://www.flickr.com/photos/kintzertorium/2913208964 (дата обращения 27.11.2023) (дата обращения 01.12.2023)
https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/RP-P-OB-77.716 (дата обращения 27.11.2023)
https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/RP-P-OB-81.670 (дата обращения 27.11.2023)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:While_maskinge_in_their_folleis_all_doe_passe,though_all_say_nay_yet_all_doe_ride_the_asse(BM_1855,0114.189_1).jpg (дата обращения 27.11.2023)
Обложка для визуального исследования создана с помощью Leonardo AI https://leonardo.ai